TRANSLATIONS
CONTENTS
|
Part One Translations from Sanskrit |
||||
|
Section ONE The Ramayana : Pieces from the Ramayana 4. The Wife |
||||
|
Section Two The Mahabharata Sabha Parva or Book of the Assembly-Hall : Canto I: The Building of the Hall Canto II: The Debated Sacrifice Canto III: The Slaying of Jerasundh Virata Parva: Fragments from Adhyaya 17 Udyoga Parva: Two Renderings of the First Adhaya Udyoga Parva: Passages from Adhyayas 75 and 72
The Bhagavad Gita: The First Six Chapters
Appendix I: Opening of Chapter VII |
||||
|
Section Three Kalidasa Vikramorvasie or The Hero and the Nymph
In the Gardens of Vidisha or Malavica and the King:
The Birth of the War-God Stanzaic Rendering of the Opening of Canto I Blank Verse Rendering of Canto I Expanded Version of Canto I and Part of Canto II
Notes and Fragments Skeleton Notes on the Kumarasambhavam: Canto V |
||||
|
Section Four Bhartrihari |
||||
|
Section Five Other Translations from Sanskrit |
|
Part Two Translations from Bengali |
|
Section One Vaishnava Devotional Poetry Radha's Complaint in Absence (Chundidas) Karma: Radha's Complaint (Chundidas) |
|
Section Two Bankim Chandra Chatterjee Hymn to the Mother: Bande Mataram Anandamath: The First Thirteen Chapters
|
|
Section Three Chittaranjan Das |
|
Section Four Disciples and Others Hymn to India (Dwijendralal Roy) Mother India (Dwijendralal Roy) Aspiration: The New Dawn (Dilip Kumar Roy) Farewell Flute (Dilip Kumar Roy) Since thou hast called me (Sahana) |
|
Part Three Translations from Tamil |
|
Andal |
|
Nammalwar Nammalwar: The Supreme Vaishnava Saint and Poet |
|
Kulasekhara Alwar |
|
Tiruvalluvar |
|
Part Four Translations from Greek |
|
|
Part Five Translations from Latin |
|
Udyoga Parva
PASSAGES FROM ADHYAYAS 75 AND 72
But the mighty-armed Keshava when he heard these words of Bhema, packed with mildness, words such as those lips had never uttered before, laughing a little, — for it seemed to him like lightness in a mountain or in fire coldness, to him the Showrian, the brother of Rama, the wielder of the bow of horn, — thus he spake to Bhema even as he sat submerged with sudden pity, & woke the heat & flame of him with his words as wind the fire hearteneth.
* * *
But when Sanjaya had departed, thus spake the just king, Yudishthere, to the Dasarhan, the bull of all the Satvatas. "Now is that hour arrived of friends, O lover of thy friends; nor see I any but thee who may deliver us in calamity. For in thee reposing our trust fearlessly we challenge Dhritarashtra's son with his councillors, knowing his arrogance to be but froth. For even as thou protectest the Vrishnis in all their calamities, so too the Pandavas claim thy guardian care; protect us from peril vast." Krishna sayeth. "Behold me, O great-armed, tell what thou hast to tell, since whatsoever thou sayest, O Bharata, I will do it utterly."
Page – 72 |