Early Cultural Writings

 

CONTENTS

 

Pre-content


Post-content
 

 

Part One

The Harmony of Virtue

 

The Sole Motive of Man's Existence

The Harmony of Virtue

Beauty in the Real

Stray Thoughts

 

Part Two

On Literature

 

Bankim Chandra Chatterji

His Youth and College Life

The Bengal He Lived In

His Official Career

His Versatility

His Literary History

What He Did for Bengal

Our Hope in the Future

 

On Poetry and Literature

Poetry

Characteristics of Augustan Poetry

Sketch of the Progress of Poetry from Thomson to Wordsworth

Appendix: Test Questions

Marginalia on Madhusudan Dutt's Virangana Kavya

Originality in National Literatures

 

The Poetry of Kalidasa

A Proposed Work on Kalidasa

The Malavas

The Age of Kalidasa

The Historical Method

The Seasons

Hindu Drama

Vikramorvasie: The Play

Vikramorvasie: The Characters

The Spirit of the Times

On Translating Kalidasa

Appendix: Alternative and Unused Passages and Fragments

 

On the Mahabharata

Notes on the Mahabharata

Notes on the Mahabharata [Detailed]

 

Part Three

On Education

 

Address at the Baroda College Social Gathering

Education

The Brain of India

A System of National Education

The Human Mind

The Powers of the Mind

The Moral Nature

Simultaneous and Successive Teaching

The Training of the Senses

Sense— Improvement by Practice

The Training of the Mental Faculties

The Training of the Logical Faculty

Message for National Education Week (1918)

National Education

A Preface on National Education

 

Part Four

On Art

 

The National Value of Art

Two Pictures

Indian Art and an Old Classic

The Revival of Indian Art

An Answer to a Critic

 

Part Five

Conversations of the Dead

 

Dinshah, Perizade

Turiu, Uriu

Mazzini, Cavour, Garibaldi

Shivaji, Jaysingh

Littleton, Percival

 

Part Six

The Chandernagore Manuscript

 

Passing Thoughts [1]

Passing Thoughts [2]

Passing Thoughts [3]

Hathayoga

Rajayoga

Historical Impressions: The French Revolution

Historical Impressions: Napoleon

In the Society's Chambers

At the Society's Chambers

Things Seen in Symbols [1]

Things Seen in Symbols [2]

The Real Difficulty

Art

 

Part Seven

Epistles / Letters From Abroad

 

Epistles from Abroad

Letters from Abroad

 

Part Eight

Reviews

 

"Suprabhat"

"Hymns to the Goddess"

"South Indian Bronzes"

"God, the Invisible King"

"Rupam"

About Astrology

"Sanskrit Research"

"The Feast of Youth"

"Shama'a"

 

Part Nine

Bankim — Tilak — Dayananda

 

Rishi Bankim Chandra

Bal Gangadhar Tilak

A Great Mind, a Great Will

Dayananda: The Man and His Work

Dayananda and the Veda

The Men that Pass

 

Appendix One

Baroda Speeches and Reports

 

Speeches Written for the Maharaja of Baroda

Medical Department

The Revival of Industry in India

Report on Trade in the Baroda State

Opinions Written as Acting Principal

 

Appendix Two

Premises of Astrology

 

Premises of Astrology

 

Note on the Texts

II

 

Turiu, Uriu

TURIU

 

Goddess Leda who from heaven descendest, how beautiful are thy feet as they gild the morning. The roses of Earth are red, but the touch of vermilion with which thy feet stain the heavens, is redder, -it is the crimson of love, the glory of passion.

Goddess Leda, look down upon men with gracious eyes. The clang of war is stilled, silent the hiss of the shafts and the shields clamour no more against each other in the shock of the onset. We have hung up our swords on the walls of our mansions. The young men have returned unhurt, the girls of Asilon cry through the corn sweet and high to the hearts of their lovers.

Goddess Leda, lady of laughter, lady of bliss! in the chambers of love, in the song of the bridal, in the gardens and by the delightful streams where boy and girl look into each other's eyes, speak low to the heart, enter in. Drive out hatred, drive out wrath. Let love embrace the world and silence the eager soul of strife with kisses.

URIU

The song of Turiu is beautiful, but the chant of Uriu is mighty. Listen to the Hymn of Tanyth.

Tanyth, terrible Mother! laced with a garland of skulls, thou that drinkest the blood of the victim upon the altar loud with the death-shriek, mighty and merciless Mother!

Tanyth, thou in the shock of the fighting, with the raucous cry that rises high and drowns the crash of the car and the roar of the battle, -blood-stained, eager and terrible, pitiless, huge and swift, -wonderful, adorable Mother!

Hear me! I who fear thee not, I who love thee, ask of thee, art thou weary, art thou satiate now with the blood of the foe and the flesh of the victims? Why has it sunk to rest, the thunder

Page – 476


of war in Asilon, land of the mighty?

I am not weary, I am not satiate. I charge thee, awake and give me again delight of the slaughter, trampling the face of the fallen foe as I scatter with shafts the ranks that boasted and shouted, forgetting that Uriu fought in the van of the battle.

Mother, arise! leave to Leda her gardens and delicate places, the faces lovely and smooth of Asilon's boys and the joyous beauty of women. I am old and grey in the council and battle. She has nothing for me; what shall I do with her boon of peace and her promptings of love and beauty?

Mother, arise, Tanyth the terrible! shake the world with thy whisper, loom in the heavens, madden men's hearts with the thirst of blood, the rapture of death and the joy of the killing. We will give thee thy choice of the captives, women and men to fall and to bleed on thy altar.

Tanyth, lady of death, queen of the battle! there is a joy in the clash of death that is more than woman's sweet embrace, a pleasure in pain that the touch of her lips cannot give us; lovelier far is the body torn by the spears than her white limbs covered with shining gems. Tanyth's skulls are more than the garland upon thy breasts, O Leda.

 

TURIU

It is great, Uriu, master of war and song, but mine too is beautiful. It is long since we met in the temples and marketplaces of Asilon. Ages have rolled by and the earth is changed, Prince of the Asa.

 

URIU

I have lived in the heavens of the great where we fight all day and meet to feast in the evening.

 

TURIU

And I in gardens of love and song where the sea murmurs low on flower-skirted beaches. But the time comes when I must go down and take up again the song and the sweetness in mortal places of pleasure.

Page – 477


URIU

 

I also go down, for the warrior too is needed and not only the poet and lover.

 

TURIU

The world is changed, Uriu, Prince of the Asa. Thou wilt not get again the joy of slaughter and pitilessness. Men have grown merciful, full of tenderness and shrinking.

 

URIU

I know not. What Tanyth gives me to do, that I will do. If there were no sternness, no grimness in the world that she creates, I should not be called.

 

TURIU

We will go down together and see what this world is in which after so many millions of years we are again wanted.

Page – 478