A draft of the poem on pages 37778
On Quantitative Metre
The Reason of Past Failures
A DEFINITIVE verdict seems to have been pronounced by the critical mind on the long-continued attempt to introduce quantitative metres into English poetry. It is evident that the attempt has failed, and it can even be affirmed that it was predestined to failure; quantitative metre is something alien to the rhythm of the language. Pure quantity, dependent primarily on the length or brevity of the vowel of the syllable, but partly also on the consonants on which the vowel sustains itself, quantity as it was understood in the ancient classical languages, is in the English tongue small in its incidence, compared with stress and accent, and uncertain in its rules; at any rate, even in the most capable hands it has failed to form a practicable basis of metre. Accentual metre is normal in English poetry, stress metres are possible, but quantitative metres can only be constructed by a tour de force; artificial and incapable of normality or of naturalisation, they cannot get a certified right of citizenship. If quantity has to be understood in that and no other sense, this verdict must stand; all attempts made hitherto have been a failure, and not usually a brilliant failure. And yet this does not dispose of the question: an appeal is possible against the sentence of illegitimacy and banishment on the ground that from the very first the problem has been misunderstood and misstated, the methods used either a deviation from the true line or, even when close to it, a misfit; a better statement may lead to a solution that could well be viable. At the very beginning of these attempts a double thesis was raised; two separate problems were closely associated together which are in their nature distinct, although they can be brought Page – 317 into close relation. There was, first, the problem of the naturalisation of classical metres in English poetry, and there was, mixed up with it, the problem of the free creation of quantitative English verse in its own right, on its own basis, with its own natural laws, not necessarily identical with those laid down in the ancient tongues. The main attempt then made was not to discover a true English principle of quantitative metre, — what was done was to bring in classical metres built according to the laws of quantity proper to a classical tongue but of doubtful validity in a modern language. Chaucer, influenced by mediaeval French and Italian poetry, had naturalised their metrical inventions by making accentual pitch and inflexion the basis of English metre. This revolution succeeded because he had called to his aid one of the most important elements in the natural rhythm of the language and it was easy for him by that happy choice to establish a perfect harmony between this rhythm and his new art of metrical building. The metrical movement he perfected — for others before him had attempted it — passed easily into the language, because he caught and lifted its native rhythm into a perfect beauty of sound captivating to the ear and moving to the inner witness and listener silent within us — the soul, to whom all art and all life should appeal and minister. This great victory was essential for the free flowering of poetry in the English tongue; the absence of any such coup d’œil of genius was one chief reason of its failure to flower as freely in so many human languages, — no creative genius found for them the route which leads to the discovery of a perfect plasticity of word and sound, a perfect expressiveness, a perfect beauty of rhythm. But with the Renaissance came a new impulse, a new influence; an enthusiasm was vividly felt by many for the greatness of structure and achievement of the Greek and Latin tongues — an achievement far surpassing anything done in the mediaeval Romance languages — and a desire arose to bring this greatness of structure and achievement into English poetry. As Chaucer by the success of the accentual structure in verse and his discovery of its true and natural rhythm was able to bring in the grace and fluidity of the Romance tongues, so they too Page – 318 conceived that the best way to achieve their aim was to bring in the greatness of classical harmony and the nobility and beauty of Greek and Latin utterance by naturalising the quantitative metres of Virgil, Ovid, Horace. It was also natural that some of these innovators should conceive that this could be best done by imposing the classical laws of quantity wholesale on the English language. At the first attempt a difference of view on this very point arose; there was a bifurcation of paths, but neither of these branchings led anywhere near the goal. One led nowhere at all, there was a laborious trudging round in a futile circle; the other turned straight back towards accentual metre and ended in the entire abandonment of the quantitative principle. Spenser in his experiments used all his sovereign capacity to force English verse into an unnatural classical mould, Sidney followed his example. Harvey thought, rightly enough, that an adaptation to the natural rhythm of English was indispensable, but he failed to take more than a first step towards the right path; after him, those who followed his line could not get any farther, — in the end, in place of the attempt at quantitative verse, there was an adaptation of classical metres to the accentual system. Some who still experimented with quantity, feeling the necessity of making their verse normally readable, did this by taking care that their long quantities and stress or accentual pitch, wherever these came in, coincided as far as possible. But the result was not encouraging; it made the verse readable indeed, but stiff beyond measure. Even Tennyson in his lines on Milton, where he attempts this combination, seems to be walking on stilts, — very skilfully and nobly, but still on stilts and not on his own free God-given feet. As for other attempts which followed the Spenserian line of approach, they can best be described in Tennyson's own language —
Barbarous hexameters, barbarous pentameters
— and the alcaics, sapphics and galliambics were no better. A metre which cannot be read as normal English is read, in which light syllables are forced to carry a voice-weight which they Page – 319 have no strength to bear and strong stresses are compelled to efface themselves while small insignificant sounds take up their burden, is not a real and natural verse movement; it is an artificial structure which will never find an agreed place in the language. No make-believe can reconcile us to such rhythms as Sidney’s
Here two intractably iambic feet followed by a resolutely short syllable are compelled to dance a jig garbed as two spondees followed by a solitary long syllable; so disguised, they pretend to be the first half of a pentameter, — the second half with its faultless and natural metre and rhythm is of itself a condemnation of its predecessor. Neither can one accept Bridges’
where length is forced on an inexorable short like the "ing" of "flushing" and "crowding" and a pretence is made that an accentual iamb, "of Spring", can be transformed into a quantitative spondee. Still worse, still more impossible to digest or even to swallow, is his forced hexameter ending,
There two successive accentual trochees and a terminal long syllable are turned by force or by farce into a closing dactyl and spondee. Such are the ungainly antics into which the natural movements of verse have to be compelled in this game of thrusting the laws of quantity of an ancient language upon a modern tongue which has quite another spirit and body. What is possible and natural in a clear-cut ancient language where there is a more even distribution of the voice and both the short and long syllables can get their full sound-value, is impossible or unnatural in the English tongue; for there the alternation of stresses with unstressed short and light sounds is a constant and inescapable feature. That makes all the difference; it turns this kind of verse into a frolic of false quantities. In any case, Page – 320 the method has invariably resulted in failure from Spenser to Bridges; the greatness of some of the poets who have made this too daring and unnatural effort, has not been great enough to bring success to an impossible adventure. There remains the alternative way, the adaptation of classical metres to the accentual mould, of which the accentual hexameter is the not too successful consequence; but this is not a solution of the problem of English quantitative verse. Even if successful, in every field and not only in the treatment of the hexameter, it would have only solved the other quite distinct problem of naturalising Greek and Latin metres in English. But even in this direction success has been either nil or partial and defective. The experiments have always remained experiments; there has been no opening of new paths, no new rhythmic discoveries or triumphant original creations. The writers carry with them very evidently the feeling of being experimenters in an abnormal kind; they achieve an artificial rhythm, their very language has an artificial ring: there is always a stamp of manufacture, not a free outflow of significant sound and harmonious word from the depths of the spirit. A poet trying to naturalise in English the power of the ancient hexameter or to achieve a new form of its greatness or beauty natural to the English tongue must have absorbed its rhythm into his very blood, made it a part of himself, then only could he bring it out from within him as a self-expression of his own being, realised and authentic. If he relies, not on this inner inspiration, but solely on his technical ability for the purpose, there will be a failure; yet this is all that has been done. There have been a few exceptions like Swinburne’s magnificent sapphics; but these are isolated triumphs, there has been no considerable body of such poems that could stand out in English literature as a new form perfectly accomplished and accepted. This may be perhaps because the attempt was always made as a sort of leisure exercise and no writer of great genius like Spenser, Tennyson or Swinburne has made it a main part of his work; but, more probably, there is a deeper cause inherent in the very principle and method of the endeavour. Two poets, Clough and Longfellow, have ventured on a Page – 321 considerable attempt in this kind and have succeeded in creating something like an English hexameter; but this was only a half accomplishment. The rhythm that was so great, so beautiful or, at the lowest, so strong or so happy in the ancient tongues, the hexameter of Homer and Virgil, the hexameter of Theocritus, the hexameter of Horace and Juvenal becomes in their hands something poor, uncertain of itself and defective. There is here the waddle and squawk of a big water-fowl, not the flight and challenge of the eagle. Longfellow was an admirable literary craftsman in his own limits, the limits of ordinary metre perfectly executed in the ordinary way, but his technique like his poetic inspiration had no subtlety and no power. Yet both subtlety and power, or at the very least one of these greater qualities, are imperatively called for in the creation of a true and efficient English hexameter; it is only a great care and refinement or a great poetic force that can overcome the obstacles. Longfellow had his gift of a certain kind of small perfection on his own level; Clough had energy, some drive of language, often a vigorous if flawed and hasty force of self-expression. It cannot be said that their work in this line was a total failure; “The Bothie of Tober-na-Vuolich”, “Evangeline” and “The Courtship of Miles Standish” have their place, though not a high place, in English poetry. But the little they achieved was not enough to acclimatise the hexameter permanently in English soil; nor did their work encourage others to do better, on the contrary the imperfection of its success has been a deterrent, not an incentive. It is probable indeed that the real reason of the failure went much deeper; it lay in the very character of the mould they invented. The accentual hexameter was a makeshift and could not be the true thing; its false plausibility could not be an equivalent for the great authentic rhythms of old, its mechanically regular beat, common, uninspiring, sometimes stumbling or broken, is something quite different from the powerful sweep, the divine rush or the assured truth of tread of that greater word-music. The hexameter is a quantitative verse or nothing; losing the element of quantity, it loses also its quality. Admitting that quantity as it is ordinarily understood cannot be the sole basic element in Page – 322 any English metre, yet for the hexameter, perhaps for any classical rhythm, the discovery and management of true quantity is an intimate part of its technique; to neglect or to omit it is to neglect or omit something essential, indispensable. Accentual pitch gives beat, but its beat does not depend on quantity except in so far as the stress ictus creates a genuine length valid for any rhythm which is native to the language. To find out what does constitute true quantity is the first need, only then can there be any solution of the difficulty. Tennyson, like Harvey, missed this necessity; he was content to fuse long syllable and stress and manage carefully his short quantities conceived according to the classical law; this he did admirably, but two or three efforts in this kind of tightrope acrobatics were as much as he cared to manage. But true quantity in English must be something else; it must be something inherent in the tongue, recognisable everywhere in its rhythm, — not an artifice or convention governing its verse forms alone, but a technique of Nature flowing spontaneously through the very texture of the language as a whole.
Metre and the Three Elements of English Rhythm
There are three elements which constitute the general exterior forms of rhythm in the English language, — accent, stress, quantity. Each of them can be made in theory the one essential basis of metre, relegating the other indispensable elements to the position of subordinate factors which help out the rhythm but are not counted in the constitution of the metrical basis. But in practice accent and stress combining with it and aiding it have alone successfully dominated English verse-form; intrinsic quantity has been left to do what it can for itself under their rule. The basis commonly adopted in most English poetry since Chaucer is the accentual rhythm, the flow of accentual pitch and inflexion which is so all-important an element in the intonation of English speech. In any common form of English poetry we find all based on pitch and inflexion; the feet are accentual feet, the metrical “length” or “shortness” of syllables — not their inherent quantity — is determined by natural or willed location Page – 323 of a pitch of accent or some helping inflexion falling on the main supporting syllable of the foot and by the absence of any such pitch or accentual inflexion on those that are subordinate and supported: the main accented syllables are supposed to be metrically long, the subordinate unaccented short, there is no other test or standard. To take a familiar example:
Here there is a regular iambic beat determined by the persistent accentual high pitch or low pitch falling on the second syllable of the foot. In a stress scansion the second foot of the second line would rank not as an iamb but as a pyrrhic, for it is composed of two short unstressed syllables; but there is the minor accentual inflexion which commonly occurs as a sort of stepping-stone helping the voice across a number of unstressed syllables; that, slight as it is, is sufficient to justify in accentual theory the description of this foot as an iamb. Stress usually coincides with the high accentual pitch and is indispensable as the backbone of the rhythm, but it was not treated until recently either as an independent or as the main factor. Inherent quantity is not at all regarded; long-syllable quantity sometimes coincides with both high pitch and stress, sometimes it stands by itself as a rhythmic element, but that makes no difference to the metre. The instance given is an example of the iambic verse with an extreme, an almost mechanical regularity of beat; so, for completeness, we may turn to poetry of a freer and larger type.
Here there are two glide-anapaests in the first line, an initial dactyl in the second, — three departures from the regular iambic
1 The sign / indicates the accentual high pitch, the sign \ the transitional inflexion, unobtrusive and without stress or with only a half-stress. Page – 324 beat. Such liberty of variation can always be indulged in English verse and it is sometimes pushed to much greater lengths — as in the line
where there is only one iamb in the five feet of the line; the other four feet are respectively a trochee, a bacchius, a pyrrhic and a closing spondee. Nevertheless the basic system of the metre or at least some form of its spirit asserts itself even here by a predominant beat on the final syllable of most of the feet: all the variations are different from each other, none predominates so as to oust and supplant the iamb in its possession of the metric base. In Webster’s line this forceful irregularity is used with a remarkable skill and freedom; the two first feet are combined in a choriamb to bring out a vehemence of swift and abrupt unexpressed emotion; in the rest intrinsic quantitative longs combine with short-vowel stress lengths to embody a surcharged feeling — still unexpressed — in a strong and burdened movement: all is divided into three brief and packed word-groups to bring out by the subtly potent force of the rhythm the overpowering yet suppressed reactions of the speaker. The language used, however vivid in itself, could not have done as much as it does, if it were deprived of this sound-effect; it would have given the idea by its external indices, but it is the rhythm that brings out the concealed feeling. Each word-group has a separate rhythm, an independent life, yet it is by following each other rapidly in a single whole that the three together achieve a complete force and beauty. If the three clauses of this line were cut up into successive lines in modern free-verse fashion, they would lose most of their beauty; it is the total rhythmic power of these three hammer-strokes that brings to the surface all that underlies the words. But without the aid of the unusual arrangements of stress and quantity it could not have been done. This shows up the true nature of the accentual system as distinguished from its formal theory. It becomes clear that the supposed longs and shorts constituting its feet are not real quantities, they are not composed of long and short syllables, — on Page – 325 the contrary, a very short sound can be made to bear the weight of the whole foot while longer ones trail after it in dependence on their diminutive leader. What we really have is a system of recurrent strokes or beats intervening at a fixed place in each foot, while the syllables which are not hammered into prominent place by this kind of stroke or beat fill the interspaces. A regular metrical base is thus supplied, but the rhythm can be varied or modulated by departures from the base — from it but always upon it; for these departures, variations or modulations, relieve its regularity which might otherwise become monotonous, but do not replace or frustrate the essential rhythm. If the modulations overlay too much the basic sound-system so as to obliterate it or if they are so ill-managed as to substitute another rhythm for it, then we have a rhythmic mixture; or else there is a break of the metrical movement which can be legitimate only if it is done with set purpose and justified by the success of that purpose. In all these instances it will be seen that inherent quantity combined with distribution of stress — which is also as we shall see a true quantity-builder — plays always the same role; it is used as an accessory or important element of the rhythm, to give variety, subtlety, deeper significance. A longer quotation may illustrate this position and function of stress distribution and distribution of quantity in accentual metre with more amplitude —
Page – 326
The first six lines of this passage owe much of their beauty to the unusual placing of the stresses and the long-vowelled syllables; in each line the distribution differs and creates a special significant rhythm which deepens and reinforces the outward sense and adds to it that atmosphere of the unexpressed reality of the thing in itself which it is in the power of rhythm, of wordmusic as of all music, to create. In the first line two pyrrhics separate the two long-vowelled sounds which give emphasis and power to the first and last feet from the narrower shortvowel stressed foot in the middle: this gives a peculiar rhythmic effect which makes the line no longer a mere enumerative statement, it evokes three different rhythmic significances isolating and locating each of the three pure Imaginatives in his own kind. In the second line a swift short movement in its first half slows down to a heavy prolonged movement in its second, a swift run with a long and tangled consequence; here too the expressiveness of the rhythm is evident. In the third line there are no fewer than four long vowels and a single pyrrhic separates two rhythmic movements of an unusual power and amplitude expressive of the enormity of the lunatic’s vision and imagination; here too, short-vowel stress and intrinsic-quantity longs are combined no less than three times and it is this accumulation that brings about the effect. In the fifth and sixth lines the separative pyrrhic in the middle serves again a similar purpose. In the fifth it helps to isolate in contrast two opposites each emphasised by its own significant rhythm. In the sixth line there are again four long vowels and a very expressive combination of shortvowel stressed length with intrinsic long syllables, a spacious amphibrach like a long plunge of a wave at the end; no more
2 Here only the stresses are marked, by the sign | , and the long-vowel syllables, by the sign ; the quantitative shorts are left unmarked: the accents need no indication. Page – 327 expressive rhythm could have been contrived to convey potently the power, the excitement and the amplitude of the poet’s vision.3 Afterwards there follow five lines of a normal iambic movement, but still with a great subtlety of variation of rhythm and distribution of quantity creating another kind of rhythmic beauty, a beauty of pure harmonious word-music, but this too is the native utterance of the thing seen and conveys by significant sound its natural atmosphere. This passage shows us how much the metrically unrecognised element of intrinsic quantity can tell in poetic rhythm bringing real significations into what would be otherwise only sheer beauty of sound; quantity is one among its most important elements, even though it is not reckoned in the constitution of the metre. It combines with stress distribution to give power and expressive richness to the beat or, as it has been called, the strokes and flicks of accentual verse. It has been seen that accentual high pitch and stress most frequently coincide; — indeed, many refuse to make any distinction between stress of accent and stress proper. The identity is so close that all the passages cited — and accentual verse generally — can, if we so choose, be scanned by stress instead of accentual inflexion. But that at once brings in a difference: for the lesser accentual inflexions have then to be ignored because they do not carry in them anything that can be called a stress; as a result, syllables which are treated as long in the conventional scansion because of this slight accentual help have now, since they are unstressed, to be regarded as short. Iambs, so reputed, cease, in this reckoning, to be iambs and become pyrrhics; an iambic pentameter has often to be read in the stress scansion as an imperfectly iambic stress verse because of the frequent modulations, trochee or pyrrhic, anapaest, amphibrach or spondee. But apart from this, there can be a more independent stress principle of metre; for, properly speaking, stress means not accentual high
3 A combination of powerful intrinsic longs and equally powerful short-vowel stresses help to create two of the most famous "mighty lines" of Marlowe, —
Page – 328 pitch, but weight of voice emphasis; it is a brief hammer-stroke of the voice from above which comes down on a long-vowel or a short-vowel syllable and gives even to the latter a metrical length and power which, when without stress, it does not naturally have. This stroke can thus confer metrical length even on a very short vowel or slightest short syllable, because it drives it firmly in like a nail into the wall, so that other unstressed sounds can hang loosely upon it. This provides a distinctive soundframe which can be generalised and so made into a metrical base. There can then be a pure stress scansion and pure stress metres in their own right without any justification by accent. For in stress metre proper the high accentual pitches are swallowed up into stress; any other rise or fall of accentual inflexion is ignored, — it is allowed to influence the rhythm but it does not determine or affect the basic metrical structure. Accent can in this way disappear altogether as a metrical base; stress replaces it. Here, for example, are lines composed entirely of stress paeons —
It is evident that here there are accentual inflexions other than those taken up into stress, on one syllable even a low pitch, but because they are not reckoned as stresses, they do not count in the metrical structure of the lines. Or there may be a still freer stress metrification which rejects any scheme of regular feet and refuses to recognise the necessity of a fixed number of syllables either to the foot or the line; it regards only the fall of the stress and is faithful to that measure alone.
Page – 329 The line is divided into three word-groups; the first contains two stresses, the others carry each three stresses, but the beats are distributed at pleasure: sometimes they are close together, sometimes they stand separated by far intervals amid a crowd of short unstressed syllables. Sometimes there is a closely packed movement loosening itself at the end, —
Sometimes a loose run gathers itself up in its close into a compact movement:
Or any other movement can be chosen which is best suited to the idea or the feeling of the individual line. Quantity as such is here immaterial for metre building; it is of value only in so far as it coincides with stress and gives it an ampler fullness of metrical length so as to build and sustain more strongly the rhythmic totality of the line and the stanza. But what then of this third element, quantity? Its importance is evident, but it does not form by itself the backbone of the natural rhythm of the language; quantity in English seems to intervene only as a free element taking its chance part in the general movement or its place assigned at will in the architecture. And yet quantity of some kind, shorts, longs, intermediate sounds, is ubiquitous and there seems to be no reason why it should not regulate metre. Indeed, every system affirms some kind of quantity as its constituent material. Stress metre arranges its rhythms by taking all stressed syllables as long, all unstressed syllables as metrically short; accent affirms similarly its own principle of quantity, though here the word seems to be a misnomer. Can then quantity properly speaking, pure quantity, stand by itself as the whole basis of a metrical system, as accent and stress have done? Can it similarly leave the other two Page – 330 elements, stress and accent, to influence and vary the rhythm but not allow them to interfere in the building of the metre? Can there be in English poetry a quantitative as well as an accentual or a stress building of verse, natural to the turn of the language, recognised and successful? and must stress or accentual lengths in such a metrical system be excluded from the idea of length? For everything here depends upon what we understand by quantity; if stress lengths are admitted, the problem of quantitative metre loses its difficulty, otherwise it seems insoluble. The experimenters in pure quantitative verse have excluded stress from their theory of metrical lengths; they have admitted only intrinsic lengths determined by the vowel of the syllable and positional lengths determined by the number of succeeding consonants. That there is a fundamental falsity in this theory is shown by the fact that their lines cannot be read; or else in order to make them readable, an unnatural weight has to be thrown on sounds that are too slender to bear it; a weird sound-system full of false values is artificially created. But stress is a main, if not the main, feature of English rhythm; a metrical method ignoring it is impracticable. A pure quantitative verse of this manufacture has therefore to be ruled out, both because of its intrinsic artificiality and its unsuccessful result; it has to be abandoned as impossible or as inherently false. Those experimenters who avoid these false values and try to get rid of the difficulty by allowing only those stresses which coincide with intrinsic and positional longs, are on firmer ground and have some chance of arriving at something practicable. But their efforts too are hampered by the classical theory that the support of more than one consonant after a short vowel is sufficient to make short syllables metrically long, a statement which is true of the classical languages but not true of English. This either leads them into the introduction of false quantities which cannot stand the test of natural reading or drives them to oblige their longs and shorts to coincide with accentual or stress longs and shorts. Thus we Page – 331 see quantitative feet come to coincide exactly or predominantly with stress or accentual feet in Harvey’s hexameter verse, —
In Sidney’s line
These be her words, but a woman’s words to a love that is eager there happens to be a similar predominant identification of quantity with accent or stress and it is this that makes the line readable. In reality these are stress hexameters, for in each there are syllables, as in which are long by stress only and not by either inherent or positional quantity. But, on the other hand, feet which would be trochees in accentual or stress verse are reckoned here quite artificially as spondees, abundance, woman’s, because of the two-or-more-consonants theory; but the closing syllables of these two words, if listened to by the ear and not measured by the eye, are very clearly short, even though not among the shortest possible, and it is only by a violence of the mind or a convention that they can be reckoned as long and this kind of very slightly loaded trochee promoted to the full dignity of a spondee. Evidently, we must seek elsewhere for a true theory of English quantity and a sound basis for quantitative verse.
A Theory of True Quantity
If we are to get a true theory of quantity, the ear must find it; it cannot be determined by mental fictions or by reading with the eye: the ear too in listening must exercise its own uninfluenced pure hearing if it is not to go astray. So listening, we shall find that intrinsic or inherent quantity and the positional soundvalues are not the only factors in metrical length, there is also
4 The word and here ought by the classicist theory to be long because of its two consonants after the vowel and still longer because it is further supported by the initial h of happy. Page – 332 another factor, the weight-length; it may even be said that all quantity in English is determined by weight, all syllables that bear the weight of the voice are long, all over which the voice passes lightly are short. But the voice-weight on a vowel is determined in three different ways. There is a dwelling of the voice, a horizontal weight-bar laid across the syllable, or there is its rapid passing, an absence of the weight-bar: that difference decides its natural length, it creates the inherent or intrinsic long or short, There is, again, a vertical ictus weight of the voice, the hammer-stroke of stress on the syllable; that of itself makes even a short-vowel syllable metrically long, as in the short-vowel syllables that have not the lengthening ictus or vertical weight and have not, either, the horizontal weight of the voice upon them remain light and therefore short. It is evident that these words are respectively a natural dactyl, second paeon, trochee, iamb, yet all their syllables are short, apart from the stress; but what true rhythm or metre could treat as other than long these stressed sort-vowel syllables? In the words, we see this triple power of length at work within one word, — weight-bar long syllables stressed or unstressed, hammer-stroke-weighted shortvowel longs, natural unweighted short syllables. It is clear that there can be no true reduction of stressed or unstressed or of intrinsic long or short to a sole one-kind principle; both stress and vowel length work together to make a complex but harmonious system of quantity. But, yet again, there is a third factor of length-determination; there is consonantal weight, a lingering or retardation of the voice compelled by a load of consonants, or there is a free unencumbered light movement. This distinction creates the positionally long syllable, short by its vowel but lengthened by its consonants, where there is no such weight or no sufficient weight
5 The double consonant here, as in other words like happy, tell, can make no difference even in the classicist theory, because it is a mere matter of spelling and represents a single, not a double sound, — the sound is the same as in . Page – 333 of consonants buttressing up the short syllable, it remains short, unless lengthened by stress. We must consider separately how far this third or consonantal element is operative, whether its effect is invariable and absolute as the classicists would have it or only produces its result according to circumstance. It is evident to the natural ear that stress confers in its own right metrical length on the syllable in which it occurs; even an extreme shortness of the vowel does not take away the lengthening force given. To the ear it stands out that the feet in Webster’s line, are, quantitatively, bacchius6 and spondee; the one is not and cannot be a true anapaest, as it would or can be accounted by convention in accentual scansion, the other is not and cannot be either iamb or trochee. The stress long naturally combines here with the intrinsic long to make bacchius or spondee, because it has itself a true metrical length which is equivalent to that of the long-vowel syllable, though not identical in nature. This stress length, in any valid theory of quantity, cannot be ignored; its ictus weight and the conveyed force of length which the weight carries with it cannot be whittled down to shortness by any mental decree. In accentual verse its power is usually absorbed by coincidence with accentual high pitch and so it is satisfied and does not need to put in a separate claim; but in quantitative verse too it insists on its right and, if denied, fatally disturbs by its presence the rhythm that tries to disown or ignore it. In true quantitative verse, stress lengths and intrinsic lengths can and must be equally accepted because they both carry weight enough to burden the syllable with an enhanced sound-value. The admission or generalisation of the idea of weight lengths clears up many cobwebs and, because it corresponds with the facts, provides us with a rational system of quantitative verse. What difficulty remains arises from the theory drawn from
6 Unless we consider my as long, which is a disputable point; the sound is inherently a long-vowel one, but depressed by the absence of stress or accentual high pitch. In quantitative verse this should not matter; it can retain in spite of the depression its native dignity as a long-vowel syllable. Page – 334 the classical languages that a sequence of more than one consonant after a short vowel — whether in the word itself or with the help of an initial consonant or consonants in the word that follows — compensates for the shortness and gives the syllable, inexorably, a value of metrical length. This is palpably untrue, as has already been shown by the stumbles of Sidney and Bridges and every other classicist operator in quantitative verse. Let us again consult the ear, not the theorising mind; what is its judgment on this point if we listen, for instance, to these four hexameter lines based on natural and true quantity?
According to the classical theory words and syllables like “and”, “of”, “in”, “the”, “he”, “ing” should be treated as long since or when two or three consonants come immediately after the vowel within the line. But this is quite false; the “dr” of “driver” does not as a matter of fact make the “the” before it long; the natural shortness of “with” is not abolished by the “h” of the following word “his”, or the shortness of “his” by the “d” of “decades”. All these small light words are so intrinsically short, so light in their very nature, that nothing, or nothing short of an unavoidable stress, can force quantitative length or weight of sound upon them. Even the short “is and short “a” of “insignificant” and the short “e” of “feeblest” retain their insignificance and feebleness in spite of the help of the two consonants occurring after them, — the voice passes too swiftly away for any length to accrue before it has left them; there is no weight, no dwelling or lingering upon them sufficient to give them a greater soundvalue. It would be a strange and extravagant prosody that could Page – 335 scan the first line —
though it might still scan as a hexameter with antibacchius and molossus twice repeated as modulations in place of the dactyl; but it could not be read aloud in that way, — the ear would immediately contradict the arbitrary dictates of the eye and the inapplicable rigidity of the mental theory. This is not to deny that an additional consonant or consonants within the word after and before the vowel do give greater length to the syllable as a whole; but this does not necessarily transfer it from the category of shorts to the category of longs. At most, when the weight of consonants is not heavy and decisive, it makes it easier for these midway sounds to figure as lengthened shorts; it helps a trochee to serve as a substitute modulation for a spondee but it does not transform it into a spondee. To take an instance from a hexameter movement —
Wind in the forests, bees in the grove, — spring’s ardent cymbal Thrilling, the cry of the cuckoo.
Here the word “ardent” easily replaces a dactyl or spondee as a modulation, but it remains trochaic. There is more possibility of treating “forests” here with its three heavy consonants as a spondee, — a possibility, not a necessity invariable in all places, for one could very well write "in the forests of autumn", in spite of the three consonants, as the orthodox dactylic close of a hexameter. Let us try again with yet another example, this time of wholly or fundamentally dactylic hexameters, —
Onward from continent sailing to continent, ever from harbour Hasting to harbour, a wanderer joining7 ocean to ocean.
7 This word is a trochaic modulation; it is not intended to figure as a spondee. Page – 336 Here the word “continent” clearly does not become a cretic, even when a third consonant follows like the “s” of “sailing”, still less when a vowel follows; a slight weight is there, but it is altogether insufficient to hamper the pure dactylic flow of the line. It is only a sufficient consonant weight that can change the category; but even then the result depends less on the number than on the power and heaviness of the consonants composing the word; the theory that it is the number of consonants that determines metrical length cannot stand always. Thus the word strength or the word stripped is long wherever it may occur, but string with its five consonant sounds is long mainly by the voice ictus falling on it; where that lacks it may remain short by the inherent value of its vowel: heart-string, hamstring sound more natural as trochees than as spondees; hamstringing carries weight as a dactyl, it is too weak to be a good antibacchius. In these matters it is always the ear that must judge, there can be no rule of thumb or fixed mathematical measure determinable by the eye of the reader; it is the weight or lightness of the syllable, the slowed down or unencumbered rapid passage of the voice, the pressure or slightness of its step in passing that makes the difference, and of that the ear alone can be the true judge or arbiter. In any case it is only the internal consonants that matter; for it is doubtful whether initial consonants in a word that follows can, even when they are many, radically influence the quantity of a preceding syllable. This rule of backward influence could prevail in the classical tongues because there the voice was more evenly distributed over the words; this evenness gave a chance to the short syllables to have their full sound-value and a slight addition of consonantal sound might overweight them and give them, either internally or in position, a decisive length value. Intrinsic quantity also was not crushed under the weight of stress as in English and turned into a secondary factor, — it was and remained a prime factor in the rhythm. There is accentual pitch and inflexion, but it does not take the first place. Thus the first lines of the Aeneid, — Page – 337
if they were read like an English line, would become some kind of irregular and formless accentual hexameter, —
stress would preside and quantity fall into a subordinate second place. If this did not and could not happen, it was evidently because the accent was an inflexion or pitch of the voice and not stress, not an emphatic pressure.8 In English stress or voice emphasis predominates and there is a very uneven distribution of sound-values in which quantity is partly determined and, where not determined, considerably influenced by stress; it has some difficulty in asserting its full independent value. Moreover the words do not cohere or run into each other as in a Sanskrit line, (this cohesion was the raison d’être of the complicated law of Sandhi by which the closing letter of one word so frequently unites with the initial letter of its successor in a conjunct sound); each word in English is independent and has its own metrical value unaffected by the word that follows. In Sanskrit, as in Latin and Greek, the short syllable having already its full natural sound-value is affected by the additional consonant and passes
8 In the Latin metre accent and quantity coincide in the last two feet but not in the earlier four feet; the Harvey type of hexameter has been criticised for not following this rule, but the writers had no choice, — to do otherwise would have brought in the conflict between stress and quantity which for the reason here stated could not occur in Latin. In the English hexameter accent, stress and quantity have inevitably to fuse together in the main long syllable of the foot; relief from a too insistent beat has to be sought by other natural means or technical devices, modulation, the greater value given to long unstressed syllables, variation of foot-grouping, pause, caesura Page – 338 into the category of longs by the force of the consonant weightage, but these conditions are not naturally present in English verse. There is therefore no good reason, or at least no essential reason, for the admission of a rule allowing or obliging a throwback of influence from a following word upon its predecessor. In accentual or stress metre no such rule prevails, — one never thinks of this element in arranging one’s line; there is nothing that compels its adoption in quantitative verse. If these initial consonants created an obstacle to the pace of the voice sufficient to make it linger or pause, then such an effect would be justified, — the closing short syllable of the preceding word would or might be lengthened: but, normally, the obstacle is so slight that it is not felt and the voice takes it in its stride and passes on without any slackening or with only a slight slackening of its pace. The distinctness of each word from another does not, indeed, create any gap or pause, but it is strong enough to preserve for it its independence, its separate self-value in the total rhythm of the line, the word-group or the clause. This does not destroy the value of consonant weight in the sound system; it is evident that a crowding or sparseness of consonants will make a great difference to the total rhythm, it will produce a greater or less heaviness or lightness; but that is a rhythmic effect quite distinct from any imperative influence on the metre. A trochee does not become a spondee, a dactyl does not become a cretic because its final syllable is followed by a consonant or even by a group of consonants. There is, then, no sense in dragging in the classical rule where its admission is quite contrary to the natural instinct and practice of the language. If these considerations are accepted as valid, the way lies open for the construction of true quantitative metre; a sound and realistic theory of it becomes possible. Four rules or sets of rules can be formulated which will sum up the whole base of the theory: — (1) All stressed syllables are metrically long, as are also all long-vowel syllables even without stress. All short-vowel syllables are metrically short, unless they Page – 339 are lengthened by stress — or else by a sufficient weight of consonants or some other lengthening sound-element; but the mere fact of more than one consonant coming after a short vowel, whether within the word or after it, or both in combination, is not sufficient to confer length upon the syllable. Heaviness caused by a crowding of consonants affects the rhythm of a line or part of a line but does not alter its metrical values. Each word has its own metrical value which cannot be radically influenced or altered by the word that follows. (2) The English language has many sounds which are doubtful or variable in quantity; these may be sometimes used as short and sometimes as long according to circumstance. Here the ear must be the judge. (3) Quantity within the syllable itself is not so rigidly fixed as in the ancient languages; often position or other circumstances may alter the metrical value of a syllable. A certain latitude has to be conceded in such cases, and there again the ear must be the judge. (4) Quantity metres cannot be as rigid and unalterable in English as in the old classical tongues; for the movement of the language is pliant and flexible and averse to rigidity and monotone. English poetry has always a fundamental metrical basis, a fixed normality of the feet constituting a line; but it relieves the fixity by the use of modulations substituting, with sometimes a less, sometimes a greater freedom, other feet for the normal. This rule of variation, very occasionally admitted in the classical tongues but natural in English poetry, must be applied or at least permitted in quantitative metres also; otherwise, in poems of some length, their rhythms may become stereotyped in a too rigid sameness and fatigue the ear. No other rules than these four need be laid down, for the rest must be left to individual choice and skill in technique. In the basic structure of quantitative verse so arranged the three elements of English rhythm, accent, stress and intrinsic quantity are none of them excluded; all are united or even fused together. Accentual high pitch is taken up into stress; low pitch, not amounting to stress, as also slighter accentual inflexions Page – 340 have their place in the rhythm and the intonation but not in the metre; they are not allowed to determine the metrical quantity of the syllable on which they fall. For, in fact, unless they amount to stress, these voice inflexions do not confer length of true quantity; the quantity conferred by them in accentual verse is conventional and need not be admitted where the accentual basis is abandoned and the convention is not needed. Stress itself is admitted as a quantitative element because it constitutes, by the weight of the voice which it lays on the syllable, a true metrical length, a strong sound-value. Intrinsic quantity, which is not recognised as a metrical constituent in the traditional verse system, recovers here its legitimate place. As a result quantitative metres can be constructed which, like accentual and stress metres but unlike the abortive constructions of the classicists, can flow naturally in a free movement, a movement native to the language; for they will combine in themselves without disfiguration or forcing all the natural elements of the rhythm or sound-movement proper to the English tongue. It may even be said that all English speech, colloquial, prose or verse, has this as its natural rhythm, preserves these normal sound-values. This universality will be at once evident if we take at will or even take at random any snatch of conversation or any prose passage caught from anywhere or everywhere and test by it this rule of quantity; it will be found that the rule is in all cases applicable.
These sentences set out with a dactylo-trochaic movement and change to less simple feet, ionic a minore, cretic, antibacchius, double trochee. Or if you hear an irate voice shouting
and have sufficient leisure and equanimity of mind to analyse the rhythm of this exhortation, you will find yourself in the presence of an excited double iamb followed by a vehement antispast, Page – 341 and can then conscientiously determine the rhythm of your own answer. Or if one takes, as a resting-house between colloquial speech and literary prose, the first advertisement that meets the eye in any daily newspaper, the result will still infallibly illustrate our rule. For example,
where amphibrach, paeons, iamb, tribrach, dactyl, cretic, double iamb are harmoniously blended together by an unconscious master of quantitative rhythm. It can be at once and easily established, by multiplying instances, that the daily talk and writing of English-speaking peoples, though not by any means always poetry, is still, in spite of itself and by an unfelt compulsion, always rhythmic and always quantitative in its rhythm. If we take similarly passages from literary prose, we shall find the same law of rhythm lifted to a higher level. Shakespeare and the Bible will give us the best and most concentrated examples of this rhythm in prose. Our first quotation, from the New Testament, can indeed be arranged, omitting the superfluous word "even" before "Solomon", as a very perfect and harmonious stanza of free quantitative verse.
Or again, let us take the opening verses of the Sermon on the Mount,
Page – 342
Or from St. Paul, —
If we take Shakespeare’s prose in a well-known passage, we shall find the same law of quantitative rhythm automatically arranging his word-movement —
Page-343 |