SUKTA 1
1. I adore the Flame, the vicar, the divine Ritwik of the Sacrifice, the summoner who most founds the ecstasy.
2. The Flame adorable by the ancient sages is adorable too by the new. He brings here the Gods.
3. By the Flame one enjoys a treasure that verily increases day by day, glorious, most full of hero-power.
4. O Flame! the pilgrim-sacrifice on every side of which thou art with the environing being, that truly goes among the Gods.
5. The Flame, the summoner, the Seer-Will, true and most full of richly varied listenings, may he come a God with the Gods. Page – 39
6. O Flame! the happy good which thou shalt create for the giver is that Truth and verily thine, O Angiras!
7. To thee, O Flame! we day by day, in the night and in the light, come, carrying by our thought the obeisance.
8. To thee, who reignest over our pilgrim-sacrifices, luminous guardian of the Truth, increasing in thy own home.
9. Therefore, be easy of access to us as a father unto his son, cling to us for our happy state.
SUKTA 12
1. We choose Agni, the summoner, the all-knowing, the messenger, the will effective of this sacrifice.
Page – 40 2. To the Lord of the creatures, the bearer of our offerings, the beloved of Many, to every flame the sacrificers ever call with hymns that summon the Gods, One in whom are many dear things.
3. O Fire, thou being born hither bear the Gods for the sacrificer who spreads the holy seat, thou art our desirable summoning priest.
4. O Fire, when thou goest as our envoy, awaken them up who desire our offerings. Take thy seat with the Gods on the holy grass.
5. O Fire, thou who art called by the offerings of clarity, thou shining one, do thou oppose and burn down the haters that confine.
6. By the Fire is the fire perfectly kindled, the seer, the lord of the house, the youth, the bearer of offering whose mouth receives the offerings.
7. To the divine Flame, the seer, him whose law of being is the Truth, the shining one, the destroyer of all evils, approach Page – 41 and chant the hymn of praise.
8. O Flame, O divine messenger, the lord of the offerings who waits on thee, of him become the protector.
9. He who with the offerings approaches the divine force, for the Birth of the Gods, O Purifier, on him have grace.
110. O shining Flame, thou who purifiest, hither bear the Gods to our offerings and to our sacrifice.
111. Thou adored by our fresh Gayatri rhythms bring for us the felicity and force full of hero’s strength.
112. O Fire, with thy lustres white, and all thy divine hymns that summon the Gods, come and accept this hymn that we affirm.
SUKTA 13
Page – 42 1. O Fire! perfectly kindled, bear the gods to him who has the offerings, O Thou who purifiest! Thou summoner! sacrifice to the gods.
2. O Son of the body! Now make the sacrifice honied for the gods (or full of honey among the gods) for their enjoyment, O seer.
3. Him, the beloved, I call hither to this sacrifice, he who creates the offerings, possessed of honied tongue.
4. O Fire! Thou who art adored, bring here the gods in thy happiest car; (for) thou art the summoner established by man.
5. O Thinkers! spread you the holy seat continuous and true in order, sprinkled with clear offerings (of clarified butter), to where is the vision of immortality.
SUKTA 14
1. With all these gods, O Agni, thou who art the activity of Page – 43 speech, arrive and do thy work.
2. On thee, O Agni, the Kanwas have called, for thee, O master of wisdom, their movements of understanding become articulate; arrive, O Agni, with the gods.
3. On Indra and Vayu, Brihaspati, on Mitra and Agni, Pushan, Bhaga, the Adityas and the Marut host.
4. For you the nectar streams are filled in, rapturous and maddening, dripping sweetness, into their vessel they settle down.
5. Thee the Kanwas protected adore, when they have manifested the Flame, hold the offering and have set their array.
6. Shining of flank, yoked to the mind, the bearers that bear thee and bear to us the gods to drink the Soma-wine,
7. make them active to the Yajna, O Agni, they increase by truth, they have with them their female powers; make them drink the sweetnesses, O keen of tongue. Page – 44
8. Those that are active to Yajna, those that are adorable, let both of them drink with thy tongue, O Agni, the heady sweetness of the wine.
9. From the world of the lustre of the sun the seer, the priest of the offering bringeth the gods that wake to the dawn.
10. With all of them, O Agni, drink thou the sweetness of the Soma-wine, with Indra and Vayu and Mitra’s lustres.
11. Thou, the priest of the oblation, thinker and friend, sittest, O Agni, at the Yajnas, therefore do thou set thyself to this action of sacrifice of ours.
12. Yoking, O God, in thy chariot the rosy and the green and the crimson, by these bear hither the gods.
SUKTA 36
Page – 45 1. The master of many peoples who labour towards the god-head, we seek for you with words of perfect expression, Agni whom others also everywhere desire.
2. Men hold Agni in them as the increaser of strength. With offerings we dispose the sacrifice for thee, do thou then become today to us perfect-minded and our keeper here in our havings, O thou who art of the truth of being.
3. Thee we choose out for our messenger, the priest of offering who hast universal knowledge; when thou art greatened in thy being thy flames range wide, thy lustres touch the heavens.
4. The gods even Varuna and Mitra and Aryaman light thee utterly, the ancient messenger; all wealth that mortal conquers by thee, O Agni, who to thee has given.
5. Thou art the rapturous priest of the sacrifice and master of this house and the envoy of creatures; in thee are met together all the steadfast laws of action which the gods have made.
Page – 46 6. It is in thee, O Agni, young and mighty, because thou art rich in joy that every offering is cast, therefore do thou today and hereafter, perfect of mind, offer to the gods perfected energies.
7. He it is, whom as the self-ruler men who have attained submission adore; by the greatness of the oblation men light entirely Agni when they have broken through their opposers.
8. They smite Vritra the coverer and pass beyond the two firmaments, and they make the wide kingdom their home. May the mighty One become in Kanwa a luminous energy fed with the offerings, the Steed of Life neighing in the pastures (stations) of the kine.
9. Take thy established seat; wide art thou, shine in thy purity revealing utterly the godhead; pour forth, O thou of the sacrifice, thy red active smoke of passion, thou wide-manifested, that full of vision.
10. Even thou whom the gods have set here for man most strong for the sacrifice, O bearer of the offering, whom Kanwa Medhyatithi has established as a seizer for him of his desired wealth, whom the mighty Indra and all who establish him by the song of praise; Page – 47
11. even that Agni whom Medhyatithi Kanwa has kindled high upon the Truth, may his impulses blaze forth, him may these fulfilling Words, him, even Agni, may we increase.
12. Complete our felicities, O thou who hast the self-fixity; for with thee, O Agni, is effectivity in the gods; thou rulest over the wealth of inspired knowledge. Show thou then favour to us, great art thou.
13. Utterly high uplifted stand for our growth, like the god Savitri; it is from these heights that thou becomest the saviour of our store when we call on thee…
14. High-raised protect us from the evil by the perceiving mind, burn utterly every eater of our being; raise us too on high for action, for life; distribute among the gods our activity.
15. Protect us, O Agni, from the Rakshasa, protect us from the harm of the undelighting, protect us from him who assails and him who would slay us, O Vast of lustres, O mighty and young.
Page – 48 16. As with thick falling blows scatter utterly (or scatter like clouds to every side) all the powers of undelight, O devourer of their force (or destroyer of affliction), and him who would do us harm; whatsoever mortal being exceeds us by the keen-ness of his actions, may he not as our enemy have mastery over us.
17. Agni has won perfected energy for Kanwa and has won perfected enjoyment; Agni protects for him all friendly things, Agni keeps ever in safe being Medhyatithi who has confirmed him by the song of praise.
18. By Agni we call Turvasha and Yadu from the upper kingdoms; Agni has led to a new dwelling Brihadratha and Turviti (or Turviti of wide delight), a power against the foe.
19. Man establisheth thee within, O Agni, as a light for the eternal birth; mayest thou burn brightly in Kanwa manifested in the Truth and increased in being, thou to whom the doers of action bow down.
20. Impetuous, O Agni, and forceful are thy flames, terrible and not to be approached; always thou do burn utterly the powers who detain and the powers who are vessels of suffering, yea, every devourer. Page – 49 |