Fragment of A Drama
ACHAB
Stamp out, stamp out the sun from the high blue
Forget the mighty ocean when it spumes
ESAR
Baal!
ACHAB
And what dost thou believe in? The gross crowd
ESAR And if he lives, then you and I are Baal, Deserve as much the prayer and sacrifice As he does. Nay, then, sit and tell him, "Lord, If thou art Baal, let the fire be lit Upon thy altar without agency, Let men believe." Can God do this, and if He cannot, if he needs a flint and fuel And human hands to light his sacred fire, Is he not less than man ? The flint and fuel Are for our work sufficient. What is he If not a helpless name that cannot live Unless men’s lips repeat him ?
ACHAB
And the flint, Page .– 1085
Or who gave thee thy clear and sceptic brain,
ESAR
No, my parents did. Say then
ACHAB
Who
ESAR
It grew from other seed,
ACHAB How came the force in being ?
ESAR
From of old
ACHAB Then why not call it Baal?
ESAR
For me Page .– 1086
‘Tis Ormuzd, Mithra and the glorious sun.
ACHAB
Then wherefore strive to change
ESAR I do not, for it crumbles of itself. Why keep the rubbish? Priest, I need a cult More gentle and less bloody to the State, Not crying at each turn for human blood Which means the loss of so much labour, gold, Soldiers and strength. This Mithra’s worship is. Come, priest, you are incredulous yourself, But guard your trade; so do I mine, so all. Will it be loss to you, if it be said Baal and Mithra, these are one, but Baal Changes and grows more mild and merciful, A friend to men ? Or if instead of blood’s Unprofitable revenue we give Offerings of price, and heaps of captive gold In place of conquered victims ?
ACHAB
So you urge,
ESAR
If you and I agree, who will refuse ? Page .– 1087
And right of all the offerings votaries heap
ACHAB Why that?
ESAR
You think I do not know! I see
ACHAB And if you do, why hold your hand ?
ESAR
That’s boldly questioned, almost honestly. I see a dangerous motion in the soil, And make my old foundations sure. Achab, You know I have a sword, and yet it sleeps;
I offer you the gem upon the hilt
ACHAB You have conquered, king, I yield,
ESAR ‘Tis well. Here is my hand on our accord. Page .– 1088 |