SCENE II
Outside the palace of Pururavas, beneath the House of Gems. The The Chamberlain Latavya enters.
LATAVYA (sighing)
All other men when life is green and strong Page – 953
Moving, and the slim trees along its ridge
Enter Pururavas, surrounded by girl attendants
PURURAVAS (aside)
Day passes with some pale attempt at calm,
LATAVYA (approaching)
Long live the King! My lady says, "The moon
PURURAVAS
What the Queen wills, was ever
LATAVYA So I’ll tell my lady. He goes.
PURURAVAS
Think you in very truth for her vow’s sake
MANAVAKA
Rather I deem Page – 954
PURURAVAS O true! the proud and loving hearts of women, Who have their prostrate dear ones spurned, repenting Are plagued with sweet accusing memories Of eyes that ask forgiveness, outstretched hands, Half-spoken words ,and touches on their feet, That travel to the heart. Precede me then To the appointed terrace.
MANAVAKA
Look, my lord,
PURURAVAS Precede me; we’ll ascend. They ascend to the terrace.
MANAVAKA
The moon is surely
PURURAVAS
O aptly said! Behind the peak of rise
MANAVAKA
Hurrah! Page – 955
PURURAVAS (smiling)
A glutton’s eloquence is ever haunted (bowing with folded hands)
Hail, God that rulest
MANAVAKA Well now, your grandpapa has heard your vows;
You’ll take it from a Brahmin’s mouth, through whom
PURURAVAS (sitting down, then looking at his attendants) The moon is risen;
These torches are a vain reiteration
ALL Our lord commands us. They go.
PURURAVAS
It is not long before my lady comes.
MANAVAKA
They are visible to the blind. Take hope and courage Page – 956
PURURAVAS I do;
And yet the pain within my heart is great.
MANAVAKA
So your love-wasted limbs increase their beauty,
PURURAVAS O friend, as you my longing heaviness Comfort with hopeful words, my arm too speaks In quick auspicious throbs. He looks with hope up to the sky.
MANAVAKA A Brahmin’s word!
There enter in the air Chitralekha
URVASIE (looking at herself)
Sister, do you not think my trysting-dress,
CHITRALEKHA O inexpressibly! I have no words To praise it. This I’ll say; it makes me wish I were Pururavas.
URVASIE Since Love himself Page – 957
Inspires you, bring me quickly to the dwelling
CHITRALEKHA
Look, we draw near.
URVASIE
Look, sister, with the eye of Gods and know
CHITRALEKHA (aside, with a smile) I will jest with her. (aloud)
I see him. He, in a sweet region made
URVASIE (despairingly) Happy that woman, whosoe’er she be!
CHITRALEKHA
Why, sweet faint-hearted fool, in whom but thee
URVASIE (with a sigh of relief)
Alas, my heart perverse
CHITRALEKHA
Here on the terraced House of Gems They descend. Page – 958
PURURAVAS
O friend, the widening night
URVASIE Sister, my heart is torn with apprehension Of what his words might mean. Let us, ourselves Invisible, hear their unfettered converse. My fears might then have rest.
CHITRALEKHA Good.
MANAVAKA
Take the moonbeams
PURURAVAS But my affliction’s not remediable With such faint medicines. Neither smoothest flowers, Moonlight nor sandal visiting every limb, Nor necklaces of cool delightful pearl, Only Heaven’s nymph can perfectly expel With bliss, or else —
URVASIE (clutching at her bosom with her hand) O me! who else? who else?
PURURAVAS Speech secret full of her unedge my pangs.
URVASIE
Heart that left me to nutter in his hands,
MANAVAKA Yes, I too when I cannot get sweet venison Page – 959
And hunger for it, often beguile my belly
PURURAVAS
Your belly-loves, good friend, are always with you
MANAVAKA
You too shall soon
PURURAVAS My friend, I have strange feeling.
CHITRALEKHA
Hearken, insatiable, exacting, hearken,
MANAVAKA What feeling?
PURURAVAS
This I feel,
CHITRALEKHA Yet you delay!
URVASIE (suddenly approaching Pururavas)
CHITRALEKHA What is it now? Page – 960
URVASIE I am Before him, and he does not care!
CHITRALEKHA (smiling) O thou
All passionate unreasoning haste! Thou hast not
VOICE (within) This way, my lady. All listen, Urvasie and Chitralekha are despondent.
MANAVAKA (in dismay)
Hey? The Queen is here?
PURURAVAS
You first .discharge
URVASIE Sister, what now ?
CHITRALEKHA
Be calm. We are unseen. This princess looks
As she speaks, the Queen and Nipunika enter
AUSHINARIE
How does yonder spotted moon
NIPUNIKA So too with you, Page – 961 Lady, my lord looks fairer than himself.
MANAVAKA
The Queen, my lord, looks very sweet and gracious,
PURURAVAS Good reasons both; (smiling)
Yet to my humble judgment the poor second
AUSHINARIE (approaching) My husband!
ATTENDANT Hail to our master!
MANAVAKA Peace attend my lady.
PURURAVAS Welcome. He takes her hand and draws her down on a seat.
URVASIE
By right this lady bears the style Page – 962 To Heaven’s Queen.
CHITRALEKHA
O bravely said, my sister!
AUSHINARIE
I have a vow, my lord,
PURURAVAS No, no, it is not trouble, but a kindness.
MANAVAKA
The good trouble that brings me sweetmeats! often,
PURURAVAS What vow is this you would absolve, my own? Aushinarie looks at Nipunika.
NIPUNIKA
‘Tis that women perform to win back kindness
PURURAVAS
If this be so,
URVASIE Greatly he loves her! Page – 963
CHITRALEKHA
Why, silly one, whose heart is gone astraying,
AUSHINARI (smiling)
Not vain my vow,
MANAVAKA
Stop, my lord, a word well spoken
AUSHINARIE
Girls, the offering
NIPUNIKA
Here, my lady,
AUSHINARIE Give them to me. She worships the moonbeams with flowers and perfumes.
Nipunika, present
NIPUNIKA
I will, my lady. Noble Manavaka,
MANAVAKA
Blessings attend thee. May Page – 964
AUSHINARIE
Now, dear my lord,
PURURAVAS Behold me, love! What must I do ?
Aushinarie worships the King, then bowing
AUSHINARIE
I, Aushinarie, call
URVASIE
I know not wholly
CHITRALEKHA .
Be confident,
MANAVAKA (aside)
When from ‘twixt his hands (aloud) Page – 965
No more but this
AUSHINARIE
Dull fool!
PURURAVAS
Since thou hast power on me
AUSHINARIE
My lord,
PURURAVAS
Is thus my kindness earned ?
AUSHINARIE
Pardon, my lord. I never Exeunt Queen, Nipunika and attendants.
URVASIE
Wife-lover, uxorious is this King, and yet
CHITRALEKHA Why, what new trick of wilful passion’s this ? Page – 966
PURURAVAS (sitting down) The Queen is not far off.
MANAVAKA
Never heed that,
PURURAVAS O that my Urvasie —
URVASIE
Today might win
PURURAVAS
From her invisible feet
Or, Oh, most sweet! descending on this roof
CHITRALEKHA Go, sister, And satisfy his wish.
URVASIE
Must I? well then,
She becomes visible, steals behind the King and covers Page – 967 invisibility and makes a sign to Manavaka.
MANAVAKA Now say, friend, who is this ?
PURURAVAS
The hands of beauty.
MANAVAKA How can you guess ?
PURURAVAS
What is there here to guess? Urvasie removes her hands and rises to her feet; then moves a step or two away.
URVASIE Conquest attend my lord!
PURURAVAS Welcome, O beauty. He draws her down beside him.
CHITRALEKHA Happiness to my brother!
PURURAVAS
Here it sits
URVASIE Because the Queen has given you to me, Page – 968 Therefore I dare to take into my arms Your body like a lover. You shall not think me Forward.
MANAVAKA What, .set the sun to you on this terrace ?
PURURAVAS O love, if thou my body dost embrace As seizable, a largess — from my Queen, But whose permission didst thou ask, when thou Stolest my heart away ?
CHITRALEKHA
Brother, she is
PURURAVAS Speak.
CHITRALEKHA
When spring is vanished and the torrid heat
MANAVAKA
Why, what is there in Heaven to pine for ? There
PURURAVAS
The joys of Heaven Page – 969 Be sure, fair girl, Pururavas is only Thy sister’s slave: no other woman shares That rule nor can share.
CHITRALEKHA
Brother, this is .kind.
URVASIE (embracing Chitralekha, pathetically) Chitralekha, my sister, do not forget me!
CHITRALEKHA (with a smile)
Of thee I should entreat that mercy, who She bows down to the King and goes.
MANAVAKA
Now nobly, sir,
PURURAVAS You say well. This is my increase; Who felt not half so blest when I acquired The universal sceptre of the world And sovran footstool touched by jewelled heads Of tributary monarchs, as today I feel most happy who have won the right To touch two little feet and am allowed To be thy slave and do thy lovely bidding.
URVASIE I have not words to make a sweeter answer.
PURURAVAS How does the winning of one loved augment Page – 970
Sweet contradictions! These are the very rays
Love’s wounding shafts caress the heart like flowers,
URVASIE
I am to blame that I deprived my lord
PURURAVAS
Beloved and beautiful, not so!
MANAVAKA
We have courted
PURURAVAS
Guide therefore this fair friend
MANAVAKA This way.
PURURAVAS O love, I have but one wish left.
URVASIE What wish, my lord ? Page – 971
PURURAVAS
When I had not embraced thee, my desire,
O now if darkness would extend my joys They go.
Curtain Page – 972 |