SCENE IV
A room in Ajebe’s house.
AJEBE Balkis, do come, my heart. Enter Balkis.
BALKIS Your will?
AJEBE
My will!
BALKIS
Was it for abuse
AJEBE Bring your lute and sing to me.
BALKIS I am not in the mood.
AJEBE
Sing, I entreat you.
BALKIS
I am no kabob, nor my voice a curry. Exit.
AJEBE Oh, Balkis, Balkis! hear me. Page – 623 Enter Mymoona.
MYMOONA It’s useless calling; she is in her moods. And there’s your Vizier getting down from horse In the doorway.
AJEBE
I will go and bring him up. Exit.
MYMOONA
It is as good to meet a mangy dog She conceals herself behind a curtain. Re-enter Ajebe with Almuene.
ALMUENE He goes tomorrow? Well. And Nureddene The scapegrace holds his wealth in hand ? Much better. I always said he was a fool. (To himself) Easily I might confound him with this flagrant lapse About the slave-girl. But wait! wait! He gone, His memory waned, his riches squandered quite, I’ll ruin his son, ruin the insolent Turk He has preferred to my Fareed. His Doonya And Anice slave-girls to my lusty boy, His wife — but she escapes. It is enough They come back to a desolate house. Oh! let Their forlorn wrinkles hug an empty nest In life’s cold leafless winter! Meanwhile I set My seal on every room in the King’s heart; He finds no chamber open when he comes.
AJEBE Uncle, you ponder things of weight? Page – 624
ALMUENE No, Ajebe;
Trifles, mere trifles. You’re a friend, I think,
AJEBE We drink together.
ALMUENE
Right, right! Would you have place, power, honours, gold,
AJEBE Why, uncle!
ALMUENE
Do you dread death? furious disgrace?
AJEBE All men desire those blessings, fear these ills.
ALMUENE
They shall be yours in overflowing measure,
AJEBE What service ?
ALMUENE
Ruin wanton Nureddene. Page – 625
Nor mere light gallantries, but gutter filth,
But this undone, you are yourself undone. Exit.
AJEBE Mymoona! girl, where are you ?
MYMOONA Here, here, behind you.
AJEBE A Satan out of hell has come to me.
MYMOONA
A Satan, truly, and he’ld make you one,
AJEBE What shall I do?
MYMOONA Not what he tells you to.
AJEBE
Yet if I do not, I am gone. No man
MYMOONA
Leave the other side. ‘Tis true, Our Balkis loves his Anice so completely. Page – 626
AJEBE Girl, girl, my life and goods are on the die.
MYMOONA Do one thing.
AJEBE I will do what you shall bid me.
MYMOONA He has some vile companions, has he not?
AJEBE
Cafoor and Ayoob and the rest; a gang
MYMOONA Whisper the thing to them; yourself do nothing. Check him at times. Whatever else you do, Take not his gifts; they are the price of shame. If he is ruined, as without their urging Is likely, Satan’s satisfied, if not, We’ll flee from Bassora when there’s no help.
AJEBE
You have a brain. Yet if I must be vile,
MYMOONA And Balkis?
AJEBE True.
MYMOONA
Be safe, be safe. The rest Page – 627 That dead men cannot love.
AJEBE
I’ll think of it. Exit Mymoona.
The thing’s too vile! and yet — honours and place, Enter Balkis.
BALKIS What’s your command?
AJEBE
Bring me your lute and sing.
BALKIS Oh, threats?
AJEBE
Remember still
BALKIS
Do, do! yes, beat me! Or why beat me only?
AJEBE
Forgive me, Page – 628
BALKIS
Because in play I sometimes speak a little —
AJEBE
’Twas a jest, a jest!
BALKIS I am a slave and only fit for scourging, Not pearls and rubies. Mymoona! Oh, Mymoona! Bring him a scourge and me a cup of poison. Exit.
AJEBE She plays upon me as upon her lute, I’m as inert, as helpless, as completely Ruled by her moods, as dumbly pleasureless By her light hands untouched. How to appease her? Mymoona! oh, Mymoona! Exit. Curtain Page – 629 |